Home / Post

 Documentation Center of Cambodia: This is not “peace negotiations.”

អ្នកមិនអាចកាន់កាប់ដោយហិង្សាលើកម្មសិទ្ធិស្របច្បាប់របស់អ្នកដទៃហើយហៅទង្វើនេះថាជា «ការចចារសន្ដិភាព» នោះទេ
ប្រវត្តិសាស្ដ្រតែងដើរតួនាទីនៅរាល់ជម្លោះទាំងអស់ ហើយនៅក្នុងជម្លោះនេះក៏មិនខុសគ្នាដែរ។ ប្រទេសថៃពុំមានការគ្រប់គ្រងស្របច្បាប់ណាមួយទៅលើតំបន់ដែលខ្លួនរឹបអូសនៅមុនពេលមានបទឈប់បាញ់ទេ ហើយរាល់ការប៉ុនប៉ងកាន់កាប់លើដែនដីដែលស្ថិតក្រោមអធិបតេយ្យភាពរបស់កម្ពុជាគឺមិនត្រឹមតែជាការបំពានលើដំណើរការស្វះស្វែងរកសន្តិភាពផ្ចុងផ្ដើមដោយសហរដ្ឋអាមេរិកប៉ុណ្ណោះទេ ក៏ប៉ុន្តែថែមទាំងជាការដុតកម្តៅឱ្យមានភាពតានតឹងបន្ថែមទៀតដែលអាចរុញច្រានឱ្យកើតមានសង្គ្រាមជាថ្មីម្ដងទៀត។
អ្នកមិនអាចកាន់កាប់ដោយហិង្សាលើកម្មសិទ្ធិស្របច្បាប់របស់អ្នកដទៃហើយហៅទង្វើនេះថាជា «ការចចារសន្ដិភាព» នោះទេ។ ជារួមខ្ញុំមានមន្ទិលថាជម្លោះនេះ អាចនឹងអូសបន្លាយរហូតទាល់តែការបោះឆ្នោតរបស់ថៃបញ្ចប់ទៅ ពីព្រោះថាប្រទេសថៃនៅតែមានភាពប្រទាញប្រទង់លើនយោបាយផ្ទៃក្នុងរបស់ខ្លួននៅឡើយ។ រដ្ឋាភិបាលថៃនៅមានកង្វះខាតការដឹកនាំពលរដ្ឋដើម្បីធ្វើការសម្រេចចិត្តដ៏លំបាកលំបិនដែលគាំពារដល់សន្ដិភាព។
ឆាំង យុ
នាយកមជ្ឈមណ្ឌលឯកសារកម្ពុជា
ថ្ងៃទី១៣ ខែមករា ឆ្នាំ២០២៦

This is not peace negotiations.
History plays a role in all conflicts, and this conflict is no different. Thailand does not have a legitimate claim to any of the areas they seized just prior to the ceasefire and any attempt to permanently occupy these sovereign Cambodian lands not only violates the U.S. brokered peace process, but it also contributes to further escalation and almost certainly a renewal of hostilities.
You cannot violently take something that legitimately belongs to someone else and call it “peace negotiations.” Ultimately, I suspect that this conflict will not be over until after the Thai elections because Thailand is still wrestling with its internal politics and the government is lacking the civilian leadership to make the difficult decisions to support peace.
Youk Chhang
Director
Documentation Center of Cambodia
January 13, 2026
Photo by Ly David

Full report