|
Interview with Khvan Sichan |
|
Dany |
What is your name? |
|
Khvan |
Khvan Sichan |
|
Dany |
How
old are you? |
|
Khvan |
53 |
|
Dany |
Where were you born? |
|
Khvan |
Phum 3 Village, Rokar Khnor subdistrict, Krauch Chhnar
district, Kampong Cham province |
|
Dany |
Now
where are you living? |
|
Khvan |
Village 3 |
|
Dany |
What is your husband’s name? |
|
Khvan |
Thou Sarat. |
|
Dany |
Where is he living now? |
|
Khvan |
He
disappeared during the Khmer Rouge regime. |
|
Dany |
When did he disappear? |
|
Khvan |
In
the evening of 6 January 1979 [the day before the Vietnamese
invaded] |
|
Dany |
Just before the day the Khmer Rouge collapsed? |
|
Khvan |
Yes, in the evening, maybe around 4 p.m. |
|
Dany |
Where did you separate from him? |
|
Khvan |
At
Calmette Hospital in Phnom Penh. In that time, it was called
P-1 [a Khmer Rouge office] |
|
Dany |
How
many children do you have? |
|
Khvan |
Three. The first was Vong Leap. She died when she was 5
years old. The second was Vong Lon. She lived through the
regime. She was 4 years old during the regime. The third is
Vong Vet; she is still alive. She was 1 year old during the
regime. [Regime is when the Khmer Rouge first took power].
|
|
Dany |
Now, how many of your children are still alive? |
|
Khvan |
Only one. Now she lives in Taiwan. She has a husband there.
|
|
Dany |
What is her name? |
|
Khvan |
Vong Vet. |
|
Dany |
And
what about Vong Lon? |
|
Khvan |
She
is dead now. |
|
Dany |
When did she die? |
|
Khvan |
She
died in 1990 when she was 19 years old. She died from an
illness. |
|
Dany |
And
now, what do you do? |
|
Khvan |
Now
I am retired. But before my daughter married, I was a
farmer. |
|
Dany |
When did you retire? |
|
Khvan |
In
1997. In addition to being a farmer, I sold sweet fermented
fish in the market. I also made cakes. |
|
Dany |
What were your parents’ names? |
|
Khvan |
My
father was Khvan Lak and my mother was Dy Seng. |
|
Dany |
Are
they still alive? |
|
Khvan |
They are deceased. |
|
Dany |
When did they die? |
|
Khvan |
My
mother died in 1975 from illness, and my father died in
1991, also from illness. |
|
Dany |
How
many siblings did you have? |
|
Khvan |
Five. The first was Khvan Kdaing (male), the second was
Khvan Mao (male), the third was me, the fourth was Khvan Kim
Song (male), and the last was Khvan Kin Lyn (female). She is
still alive. |
|
Dany |
Are
they still alive? |
|
Khvan |
My
eldest brother died after 1980, around 1982 or 1983; he died
of illness. The others are still alive. |
|
Dany |
When you were are a child, how much education did you have? |
|
Khvan |
I
learned literature. I finished grade 7. I wanted to study
more, but there was no one at home to help my parents, so I
had to quit. But before I gave up my studies, I took my
examination. I passed. I expected that I would pass. |
|
Dany |
What were the subjects of your examination? |
|
Khvan |
To
get into college. I took the examination at Krauch Chhnar. |
|
Dany |
During that time, what school did you study at? |
|
Khvan |
At
Rokar Khnor. |
|
Dany |
When did you stop studying? |
|
Khvan |
In
1967. |
|
Dany |
After you stopped studying, where did you go? |
|
Khvan |
I
came back home. I helped my father with plowing and tilling
the farm. My father owned the farm. My three brothers had
already left home. My first brother studied in Phnom Penh.
My second brother was a monk, and my third was also a monk.
So, I had to help my father. I am a woman, but I worked like
a man. I plowed and raked, and rowed a boat. Until 1972, my
cousin-in-law sent his nephew to study medicine because they
had a medical school at Rokar Khnor. So, he asked my mother
to let me study too. When I had studied for five months, the
Angkar sent me outside the district to work. They assigned
me to work in the region office. They sent me to a place
that produced vaccinations at PH-2 at Sre Spey in O’Reang Ov
district in Kampong Cham. I stayed there until Phnom Penh
fell to the Khmer Rouge.
Everyone who worked at Sre Spey was sent to Chrauy Changvar
in Phnom Penh. It had been a French hospital called Pasteur.
At the hospital, they made vaccines to protect people
against cholera and typhoid.
Between 1975 and 1977, but I don’t know the exact month, I
was called for a meeting with people from the Eastern Zone.
They told us to prepare to move the hospital. After the
meeting, they gave us one hour to move. They had a small
boat that was waiting for us across the river from in Sre
Spey. When the boat reached Phnom Penh, there was a car
waiting for us. They put us in the car and dropped us at
Building 100 (the CPC building). In the morning, there was
a meeting at this building. They told us that we would work
at the factory that produced vaccinations. They told us
that, but in truth, they gave us rakes to farming. I worked
on the harvest for one season. The next harvest season, when
we were transplanting rice seedlings, suddenly, someone told
us that a car was waiting for us. The car had 12 seats. They
called the people who worked in PH-2 that we had to move to
a new place.
Everyone but me and one person that I worked with – Ho –
moved. Two or three months before we moved, they sent my
husband and nine other people to P-1 hospital (Calmette).
They kept me so that I could live together with my husband.
They sent me there, too.
After I had been there for one month, my daughter died.
|
|
Dany |
What was your dead daughter’s name? |
|
Khvan |
Leap. She died from illness in September 1975. Three months
later, Angkar told us to leave Phnom Penh. I don’t know
what day it was exactly. My neighbor from the countryside
asked me, “You really don’t know?” I told him that I didn’t
know. When we stayed in Phnom Penh, it was like being in
prison. All the time we had to work. When we finished, I was
able to return to my husband and stay with him. We had
different targets. That’s why I didn’t know the day.
1979
When I was working, a boy told me that I should pack my
luggage because he saw all the older people but me packing
their things. So, I went to meet my husband and hold him to
go home now and see if other people were packing. So, when
he reached home, he learned that the boy was telling the
truth and he began packing. When I finished my work, and was
on my way home, I saw the medical staff moving their bags
and putting them into cars. So, I walked home fast. When I
got there, I saw that my husband had put the luggage
downstairs. I wanted to make sure that he had packed
everything.
When I came downstairs, my husband had disappeared. I asked
the neighbors “Where is my husband?” They said someone had
called him to bring merchandise from the warehouse and put
it on the train. Then, many people who had packed their
luggage were standing in front of the house waiting for
someone to pick them up and bring them to the train station.
My
second daughter was staying at the children’s unit at that
time. I had someone bring her to me. When they arrived with
my daughter, I brought her with me. But my husband didn’t
know that I had my daughter with me. I didn’t know whether
he knew or not. Around 6 in the evening, the train departed.
It stopped Romeas Station in the countryside. We slept there
for 2 or 3 days. Then, there was the sound of a loud
explosion. Perhaps it was in Phnom Penh. Someone said that
the tracks were not working and the train could not move.
Later, we reached Battambang Station. We stopped there and
someone said that the Vietnamese were coming. I was sad that
my husband and I were separated.
At
that time, I was thinking that Cambodia was at war again. I
didn’t know what would happen next to my children and me.
Later, we left Battambang and reached the Thmar Kol station;
we stopped there. We stayed there for one night. On that
night, there was an explosion in back of our carriage. Many
children were killed. After that, the Angkar made us get
into cars and we left there on the same night. I sat in the
front seat. Then someone pointed a gun at the driver and
told the car to stop. The person talked with the driver and
they reached an agreement. We moved on.
That night, we slept at Bavel Hospital. The next morning,
they did not let us get into the car. Instead, they had us
walk. When we walked, I carried the luggage on my shoulder
and my head. We stopped in the middle of a field. We stayed
at a cooperative; they cooked and boiled water for us. We
ate there. After two or three nights, one evening someone
told us that because we were medical staff, we would travel
again. They told me that because I had a daughter, I would
not go. Only the single people would leave. But I wanted to
leave. So, I went later with my daughters.]
The
people who went first walked into the forest. But my two
daughters and I went into the middle of the field and stayed
there. Suddenly, I met a group of handicapped people. They
had an oxcart. So, I asked them if I could put my bag into
the cart. I then put my two daughters onto the oxcart and
hugged the smaller one.
Everyone was trying to flee, so I took my two daughters and
started walking. We were all in a line. So, I asked some
people to help me. Someone offered to help by carrying my
smaller daughter. When we came to a village, a man walked up
to the middle of the line of people and told us to stop. The
rest went on. My younger daughter was with the people in the
front of the line, so she went on with those people. So,
that night, I slept with my older daughter.
The
next day, I was afraid that I would not be able to find my
smaller daughter. Near sunrise, I went out to look for her.
I felt pity for my daughter. I found her. I asked the people
who cared for her whether she had cried or not. They said
she had been ok because there was a soldier with a hammock
who let her sleep there. The soldier slept on the ground.
So, I took my daughter and we went on. |
|
Dany |
You
said that in 1972, you had a cousin-in-law who asked if you
could study medicine. How many people studied with you? |
|
Khvan |
At
that time, there were two people from my village who went to
study. But when we studied medicine, there were nearly 100
pupils. |
|
Dany |
What was the place called where you studied? |
|
Khvan |
They called it the regional hospital. |
|
Dany |
What region? |
|
Khvan |
Eastern. |
|
Dany |
Where? |
|
Khvan |
At
Phum 3. |
|
Dany |
So,
was the school near your house? |
|
Khvan |
Yes. |
|
Dany |
At
that time, did many people from your village study medicine? |
|
Khvan |
No.
They collected them from the subdistrict and district. Each
subdistrict had two or three people who came there to learn
medicine. |
|
Dany |
Were there requirements for you to study medicine? |
|
Khvan |
No.
My cousin-in-law just wanted us to study medicine. And we
understood that we would be able to work in the district
office. He didn’t ask me; he asked my mother while I was
sitting weaving a blanket. My mother agreed and let me go
study. I liked this subject too, and wanted to learn it. |
|
Dany |
Do
you remember the date in 1972? |
|
Khvan |
No.
I just remember the year. |
|
Dany |
Who
asked your mother to let you study? |
|
Khvan |
My
cousin-in-law. His name was Hak Chhun Kry. |
|
Dany |
At
this time, what did he do? |
|
Khvan |
He
was deputy chief of the district. |
|
Dany |
Which district? |
|
Khvan |
Rokar Khnor |
|
Dany |
What was your training? |
|
Khvan |
At
first we learned basic diseases like malaria. We learned the
basic symptoms of malaria and fever, and what caused them.
We also learned how to cure these diseases. We cured
diseases using medicine. This medicine can make us better
from fever. |
|
Dany |
And
when you studied, who was your chief in the hospital? |
|
Khvan |
I
don’t remember, but I know that the chief who took
attendance was named Sam On. The chief of the Eastern
hospital was named Chan Chhoeung. |
|
Dany |
Was
Sam on a male or female? |
|
Khvan |
Male. |
|
Dany |
After your training was finished, did they assign to you
work at this village? |
|
Khvan |
No.
After I learned for 5 months, they assigned me to work in
the region. I walked to Bos Svay in Chhouk subdistrict after
I was assigned. I reached there at night and on that night,
I saw with the nephew of my cousin-in-law. We had dinner
together. Suddenly, they assigned us to separate places; one
of us went east and one west. They assigned me to work on
vaccines. |
|
Dany |
Do
you know when you were sent away to work? |
|
Khvan |
In
1972. |
|
Dany |
What was the cousin-in-law’s name? |
|
Khvan |
Hor
Somealea. We were the same age. |
|
Dany |
How
old were you? |
|
Khvan |
19
or 20. |
|
Dany |
So,
when they assigned you to work on vaccinations, where did
they send you? |
|
Khvan |
At
PH-2. |
|
Dany |
At
Sre Spey? |
|
Khvan |
Yes. |
|
Dany |
Did
they manufacture medicines in that place? |
|
Khvan |
They produced vaccines, not other medicines. I worked making
vaccines. |
|
Dany |
How
did you produce the vaccines? |
|
Khvan |
I
made vaccines against cholera and typhoid. We made cultures
of these diseases. It took 18-20 hours. Then we changed
their food and brought them to another lab. The cultures
changed their formation within a week. We had another group
that made the food. The others made vaccines against
diseases like smallpox and cowpox. |
|
Dany |
What did you culture these diseases from? |
|
Khvan |
We
took them from Vietnam. We had teachers from Vietnam. |
|
Dany |
What were the teachers’ names? |
|
Khvan |
|